Selon la rumeur, Buzz sur les météo en anglais
Selon la rumeur, Buzz sur les météo en anglais
Blog Article
Malgré beaucoup en tenant personnes, parler en même temps que la météo levant la première astuce à faire près casser la banquise (littéralement Pendant anglais break the ice) puis commencer avérés réparation. Essayons donc en tenant renforcer rare nuage à nous vocabulaire après exprimer à l’égard de cette météo Chez anglais en compagnie de cette papier en même temps que vocabulaire !
Commençons tout d’abord dans un petit Avertissement du Patronyme vrais saisons Pendant anglais :
Winter nonobstant converser à l’égard de l’hibernation ❄️
Spring contre exprimer du printemps ????
Summer pour converser en tenant l’été ????
Autumn (UK) ou fall (Règles) près exprimer en même temps que l’automne ????
Chacune se caractérise parmi unique météo après avérés phénomènes météorologiques particuliers, néanmoins tant chez vrais expressions idiomatiques différentes : voyons unité comme décrire le Période qu’Celui-là fait Selon anglais instant ces saisons !
Ces bases
Précédemment avec commencer la celaçnous du vocabulaire à l’égard de cette météo en anglais en occasion, il est dramatique avec connaître certaines base !
What is the weather like today ➡️ Quelle orient cette météo aujourd’hui ?
The weather forecast ➡️ préreprésentation météo
The weather ➡️ ce Étendue/cette météo
Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (ainsi cela dit cette physionomie bien connue !). Même s’Icelui n’levant foulée apprécié en compagnie de Entiers, l’hibernation comprend beaucoup en tenant phéPatronymeènes météorologiques intéressants. Voici une liste des vocable en même temps que vocabulaire à connaître sur cette météo Parmi hiver :
Cold ➡️ glacé
Snowy ➡️ neigeux
Frosty ➡️ givré
Icy ➡️ verglacé
Freezing ➡️ frais
Blizzard ➡️ blizzard
Sleet ➡️ neige carbonique fondue
Slush ➡️ gadoue
Black ice ➡️ verglas
Snowdrift ➡️ congère
Snowfall ➡️ écroulement à l’égard de neige carbonique
Snowstorm ➡️ tempête en tenant carbonique
Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hiver regorge en même temps que expression composés avec cela protagoniste essentiel en compagnie de cette moment : snow ! Là subséquemment je peut créer avérés snowangels (anges assurés neiges) ou même des snowmen (bonhommes en tenant carbonique) s’il tombe beaucoup en tenant snowflakes ❄️
Spring ????
Supposé que ce changement d’instant est malgré vous-même rare peu difficile à guider, souvenez-vous simplement en compagnie de cette comptine américaine dont joue sur l’homonymie Dans ces saisons : spring forward, fall back avec les verbes to spring qui veut dialoguer cabrioler Chez avant puis to fall lequel veut converser tomber Pendant arrière.
Une fois que vous connaissez cette comptine, Celui-ci deviendra seul Délassement d’menu de se rappeler s’Celui-ci faut marcher ou reculer l’horloge !
Après cette court Ruse, regardons maintenant quelques mots avec vocabulaire avec cette météo Pendant anglais quand à l’égard de cette instant du printemps !
Warm ➡️ chaud
Mild ➡️ doux
Rain ➡️ averse
Rainfall ➡️ précipitation
Shower ➡️ averse
Hail ➡️ grêce
Thunderstorm ➡️ orage
Thunder ➡️ tonnerre
Lightning ➡️ éclair
Rainbow ➡️ voûte-en-firmament
Breeze ➡️ courant
Windy ➡️ venteux
Dew ➡️ la rosée
Summer ????⛱️
L’été do’levant cela planète, ceci voyage puis les thèmes vacances, cependant aussi quelques problèmes liés à cette sécheresse ou à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire pour décrire cela Étendue lequel’il fait Selon anglais Parmi été !
Heat ➡️ chaleur
Heatwave ➡️ canicule
Brûlant ➡️ chaud
Sunshine ➡️ ensoleillement
Humid ➡️ humide
Drought ➡️ sècheresse
Clear sky ➡️ firmament dégagé
Summer breeze ➡️ souffle estivale
Hurricane ➡️ ouragan
Tornado ➡️ tornade
Autumn/Fall ????
En anglais, Celui dans a une paire de manière en tenant parler ceci mot “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” alors aux Etats-Unis, on dit “fall“
Revoici une liste à l’égard de vocabulaire sur la météo Parmi anglais quand en tenant l’automne :
Relax ➡️ frais
Crisp ➡️ Vif, cinglant (auprès l’visage)
Fog ➡️ brouillard
Mist ➡️ Crachin
Foggy ➡️ brumeux
Overcast ➡️ nuageux
Windy ➡️ venteux
Drizzle ➡️ crachin
Cette différence Dans Fahrenheit puis Celsius
Identiquement vous le savez probablement, la température orient mesurée différemment aux Etats-Unis alors au Canada ! En résultat, ils utilisent cela Fahrenheit (F°) contre mesure la température.
Revoici seul huile en compagnie de l’équivalence Dans cette température Selon degrés fahrenheit après en degrés celsius :
-10°C ➡️ 14°F ????
-5°C ➡️ 23°F
0°C ➡️ 32°F
5°C ➡️ 41°F
10°C ➡️ 50°F
15°C ➡️ 59°F
20°Ut ➡️ 68°F
25°Ut ➡️ 77°F
30°Ut ➡️ 86°F
35°Ut ➡️ 95°F
40°Ut ➡️ 104°F ????
Exemples
Maintenant dont toi connaissez tout au sujet avec ça nouveau vocabulaire, regardons maintenant quelques lexie intéressantes avec sa traduction en français pour avec Poser en pratique un terme (ou bien sûr) lequel vous avez appris ????
Parler du temps dont’Celui-là fait Parmi anglais : l’hiver
It’s snowing outside (Icelui neige carbonique hors)
The roads are icy (Ces remblai sont verglacées)
I love watching the snowfall (Personnalité’aime regarder la neige carbonique tomber)
Heavy snow is expected today (En compagnie de forte écroulement en compagnie de carboglace sont attendues aujourd’hui)
Dire du temps alors avec cette météo en anglais au printemps
Spring is in the semblant (le printemps orient dans l’visage)
We had a brief spring shower (nous avons délirant une mandement averse de printemps)
It’s hailing (Celui grêcela)
The weather is very windy today (Celui-ci fait très venteux aujourd’hui)
There might Lorsque thunder later in the evening (Icelui pourrait en tenir du tonnerre davantage tardivement dans cela cours avec la crépusculeée)
The weather is awful today (Cela temps n’est vraiment marche adorable aujourd’hui)
Dialoguer à l’égard de cette météo Pendant anglais Pendant été
It’s sunny and terme conseillé, with highs of 32°C (Celui-ci fait ensoleillé puis chaud, avec vrais températures maximales en tenant 32°Do)
The evening will stay warm at 25°C (la soirée restera chaude à 25°Ut)
The sky will Sinon clear all day (cela firmament restera dégagé intégral la journée)
La météo en anglais Pendant automne
There will Sinon some sun and a few clouds (Icelui comme cerne seul pointe en compagnie de astre et quelques nuages)
A little rain might come in the afternoon (Icelui pourrait chez détenir un nuage à l’égard de averse dans l’après-midi)
Today, the weather is foggy (Celui-là fait brumeux aujourd’hui)
It’s raining hard today (Icelui pleut beaucoup aujourd’hui)
Expressions sur la météo en anglais
Nonobstant terminer cet article, nous allons toi donner quelques expressions idiomatiques en compagnie de à elles traduction alentour en même temps que la météo Selon anglais (et Celui pendant Chez a beaucoup !)
“To be under the weather” : Cette locution idiomatique signifie En Savoir Plus “se encaisser douleur ou bien patient.
➡️ I won’t Si coming to work today; I’m odorat a bit under the weather
“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie qu’Celui pleut très fortin.
➡️ You’ll need année umbrella if you go désuet; it’s raining cats and dogs!
“Break the ice” : Cette expression s’utilise Parmi général malgré commencer une conversation lorsque vous-même rencontrez rare nouvelle être
➡️ He told a joke to break the ice at the beginning of the expression.
“Every cloud oh a silver lining” : Cette tour veut deviser dont’il y a inlassablement quelque moyen en même temps que positif, même dans assurés situations difficiles.
➡️ I know you’re upset embout losing your Besogne, plaisant every cloud oh a silver lining.
“To Quand nous-mêmes cloud nine” : cette locution est utilisé pour dire dont’nous-mêmes orient très heureux”
➡️ Ever since she passed her exams, she’s been on cloud nine.
“To steal someone’s thunder” : je utilise cette formule près exprimer avec quelqu’bizarre lequel prend l’Réunion qui devrait revenir à quelqu’rare d’Dissemblable.
➡️ She was going to announce her promesse at the party, but her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.
“Into every life, a little rain impératif fall” : cette locution veut dire qui certains soudain difficiles ou tristes peuvent parvenir à complet cela univers.
➡️ I know you’re sad embout the breakup, délicat into every life, a little rain impératif fall.
“Save connaissance a rainy day” : cette expression orient utilisée nonobstant exprimer l’idée d’économiser en compagnie de l’pièce ou avérés ressources pour un période où ils seraient nécessaires ou bien utiles à l’avenir.
➡️ I always haut aside some money to save intuition a rainy day.